您的当前位置:垂体性侏儒 > 侏儒用药 > 日本全民学英语备战奥运,望摆脱日本人英
日本全民学英语备战奥运,望摆脱日本人英
咨询白癫疯 https://m-mip.39.net/czk/mipso_4257514.html日本人英语不好似乎是在世界上出了名的,普通民众也就罢了。即便是外派记者乃至首相大人,常常因为浓重的口音,叫人听不明白,一头雾水,闹出乌龙。相信大家都还记得去年12月19日,在外交部的例行记者发布会上,一位日本记者用英语提问:“熊猫香香今天在上野动物园公开亮相,对此有何评论?”由于该记者发音不太标准,外交部新闻发言人华春莹将“香香”误听为日本外务省事务次官“杉山”,于是一本正经地回答道:“我们希望日方与中方能够相向而行,按照中日之间的四点原则共识和四个联合文件,来妥善处理好有关的问题。”华春莹回答完后,场面一度陷入尴尬。一位中国记者解释到,日本记者问的是关于大熊猫“香香”的问题。华春莹恍然大悟,瞬间被逗乐,并回答道:“大熊猫非常招人喜欢,是促进中外友好交流的‘小使者’。”这个片段被网友纷纷转载,还不忘调侃一下日式英语发音。时任日本外务省事务次官的杉山晋辅(现任日本驻美大使)和大熊猫香香意外同框。来源:今日日本为迎接东京奥运会,日本国土交通省观光厅号召旅游业者做好准备,设立拼写正确及语法规范的指示牌。观光厅在历时两个月的时间,对全国的85个铁路和巴士运营公司网站的指示牌进行检查后,情况不容乐观。比如一家交通公司将“小孩”翻译成“侏儒”(dwarf),另一家公司的车票看板则以怪异的语法顺序写道“从什么年龄开始儿童票价会怎么样?”(Whathappenstothechildrenfarefromwhatage?)还有东京神保町站的标示:“都营地下铁新宿线和三田线受不了”(TheToeiShinjukuandToeiMitaLinescanttakeit);箱根关所一个江户时代监狱改建的景点外头写着:“脱下你的罪恶之鞋,有礼貌地进入监狱”(Putoffyourguiltyshoesand